Tim Gutteridge

Creative translations from Spanish to English

Tim Gutteridge headshot


My recent published translations include The Hand That Feeds You (Bitter Lemon Press), The Cook of Castamar (Head of Zeus) and The Mountain That Eats Men (Zed Books/Bloomsbury). I have also translated more than 20 samples funded by Acción Cultural España as part of the ongoing Spain Frankfurt 2022 initiative.


I regularly translate catalogues, pitches, promotional material and author biographies for leading Spanish publishers. Clients include Larousse, Anagrama, Libros del K.O., Galaxia Gutenberg and Oh! Books.


I have worked on scripts, synopses and production bibles for independent production companies, including historical and contemporary drama, and docudrama series. Sorry, but those pesky non-disclosure agreements mean I can’t give any details here. 🙂


I have translated plays by some of Spain’s leading playwrights, including Fitzroy (Jordi Galceran), The Swallow (Guillem Clua), Jauría (Jordi Casanovas) and Lapland (Marc Angelet and Cristina Clemente).