Pitching a literary translation project: some resources

I’m in the process of trying to put together a pitch for a translation project, so thought I would gather together some useful resources I’ve come across.

One of the areas that often seems to be neglected is the question of how to deal with the holder of the rights. Not only do you need to know that the rights are available, but also whether the holder is happy for you to go out and pitch on their behalf. While, in principle, there is nothing they can do to stop you, in practice it seems both a question of good manners and of good business to have some kind of relationship (or at least approval) with the holder of the rights.