CAT Tools

Like most translators working today, I use translation memory software. My preferred tools are:

This enables me to ensure consistency within and between translations, offer faster turnaround on urgent jobs, and enjoy a better editing environment for formats such as Excel and PowerPoint.

Discounts for 100% and fuzzy matches

Where there is repetition within translation jobs or with an existing translation memory, I am happy to offer the following discounts:

  • 100% match = 5% of standard word rate
  • 95-99% match = 30% of standard word rate
  • 85-94% match = 60%¬†of standard word rate
  • <85% match = no discount